Актуально
Na kraju zime Andreja Bazilevskog
Pesničke knjige rusko-srpska "Na kraju zime" Andreja Bazilevskog i srpsko-ruska "Spona" Mirjane Bulatovićeve, objavili su zajedno srpski izdavač "Igam" i ruski "Vahazar", koji su pokrenuli Ediciju rusko-srpske poezije, navodi agencija za štampu „Teritorija Kulture“. Publika u spomen-kući srpskog velikana pesnika i slikara Đure Jakšića u Skadarliji imala je priliku da čuje autore koji su govorili sopstvene stihove na maternjem jeziku, dok je drugi govorio prevod.
O pesnicma i njihovoj poeziji govorio je prof. dr Mihailo Šćepanović koji je istakao da je Bazilevski, inače član Ruske akademije nauka i umetnosti i saradniik moskovskog Instituta za stranu književnosti, zadužio srpsku književnost i kulturu "Antologijom srpskog pesništva 20. veka". Bazilevski je za Bulatovićevu, koja je prevela njegove stihove na srpski i koja ima 20 sopstvenih zbirki poezije rekao da je "pesnik otvoren, neustrašiv, prijateljski raspoložen prema svetu".
«Teritorija Kulture»